Oktāvija Ķipēna no somas izceļ ģimenes relikvijas. Fotogrāfijas, kurās redzams viņas tēvs Pirmā pasaules kara dienās. Nacionālās bibliotēkas darbinieces iztaujā, precizē datus un pieraksta viņas stāstu.
“Bija iesaukts vēl cara armijā un pēc tam kā mūziķis rotā dienēja. Cīņu bildes nav, tad droši vien karoja un nekā. Tukuma latviešu strēlnieku pulkā, muzikants, viņš spēlēja klarneti, kad karoja, bija par sanitāru,” stāstīja Oktāvija.
Oktāvijas kundzes, tāpat kā citu atnestās fotogrāfijas, vēstules, apsveikumu kartītes, dienasgrāmatas ieskenē. Bet priekšmetus - patronas vai grāmatas - nofotografē. Pēc tam attēli kopā ar stāstiem nonāk Eiropas digitālās bibliotēkas “Europeana” Pirmā pasaules kara liecību un notikumu arhīvā.
“Vēsture nav tikai tas, par ko jārūpējas muzejos vai galerijās, bet arī tas, kas cilvēkiem ir mājās. Vēsturi veido cilvēki. Ne tikai cilvēku stāsti, bet arī priekšmeti, kas to ilustrē. Mums šķita laba ideja aicināt ģimenes digitalizēt viņu stāstus,” atzīst projekta “Europeana 1914–1918” vadītājs Ads Pollē.
“Visinteresantākās, protams, ir vēstules, ko karavīri sūtīja uz mājām saviem mīļajiem un draugiem. Tās patiešām izstāsta, kā tas ir - būt latvietim, kas cīnījās Krievijas armijas pusē. Konfliktā, kas viņam nebija vajadzīgs, bet viņš bija spiests to darīt. Katrs šāds stāsts ir arī par jūsu valsts vēsturi,” uzsver Pollē.
“Cilvēki nāk ar prieku un saka – “beidzot varu izstāstīt šo stāstu, man ja sen vajadzēja”. Pavaicājis mammai un izrādās, ka ir veseli albumi, ko var parādīt un izstāstīt,” par cilvēku atsaucību saka Nacionālās bibliotēkas projekta vadītāja Karīna Bandere.
Liecību vākšana par Pirmo pasaules karu ir notikusi 25 Eiropas valstīs. Piecos gados tiešsasaites arhīvam cilvēki ir pievienojuši vairāk nekā 200 000 brīvi izmantojamu materiālu par Pirmo pasaules karu.
Tagad tur būs arī ziņas par Ilutas Grebežas vecvectēvu.
“Mamma iedeva, lai restaurēju, ielieku rāmītī. Pēkšņi māsa izdzirdēja, ka ir šāda akcija - brauc ātri ieskenē, es visos sīkumos nezinu. Tāpēc mamma tagad ir pieslēgta, un stāsta,” saka Iluta.
Lai Pirmā pasaules kara stāstiem digitālajā arhīvā piešķirtu jaunu kvalitāti, Nacionālajā bibliotēkā svētdien un pirmdien notiks rokrakstu pārrakstīšana. Rokraksti nepakļaujas tam, lai varētu tos pārlūkot digitāli un darboties ar meklētāju, tāpēc tie jāpārraksta mašīnlasāmā un visiem saprotamā tekstā.