Kultūras ziņas

Grāmata par Aivaru Neibartu jeb Ņurbuli

Kultūras ziņas

Gads līdz Dailes teātra simtgadei

Frankfurtes grāmatu tirgus Latvijā

Ārvalstu grāmatizdevēji Rīgā dalās ar literatūras eksporta pieredzi

Pievērs uzmanību – raksts publicēts pirms 4 gadiem un 11 mēnešiem.

Pēdējo gadu gaitā Latvijas kultūrvidē daudz tiek runāts par mūsu literatūras eksportu. Šobrīd runas ir pārgājušas darbos. Viens no tiem ir mūsu centieni nokļūt grāmatu tirgū Frankfurtē īpašā viesa statusā, kas garantē pastiprinātu uzmanību no tūkstošiem mediju pārstāvju, kas tur pulcējas. Novembrī Latvijā viesojas Somijas un Gruzijas grāmatizdevēji, lai dalītos ar savu pieredzi, kādi ir ieguvumi no prestižās dalības lielākajā grāmatu tirgū pasaulē.

Latvijas literatūras eksporta aktivitātes tika aizsāktas līdz ar valsts simtgades programmām. Tās pierādīja, ka, nesot pasaulē mūsu rakstnieku darbus, atgriezeniskā saite ir ne tikai grāmatniecībā, bet arī citās nozarēs. Literatūras eksportam nākamā gada budžetā ir paredzēti vairāk nekā 400 tūkstoši eiro, un kā viens no svarīgākajiem uzdevumiem ir nokļūt lielākajā pasaules grāmatu tirgū Frankfurtē viesu valsts statusā.

Platformas “Latvian Literature” pārstāve Juta Pīrāga skaidro – ik gadu Frankfurtes grāmatu tirgū īpašais viesis ir viena valsts, kas prezentē sevi un savu kultūru.

To, ka dalībai Frankfurtes grāmatu tirgū ir daudzpusīga atgriezeniskā saite, apliecina Gruzijas pieredze, kura centrālās valsts godā bija pērn.

Gruzijas viesu valsts programmu vadītāja Medea Metreveli stāsta:

“Interesanti ir tas, kā Gruzijas dalību atspoguļoja mediji. Par mums rakstīja simtiem izdevumu, turklāt šobrīd runa ir tikai par drukātajiem un digitālajiem izdevumiem. Ne televīziju un radio. Tāpat interesanti, kā tas ietekmēja tūrismu.

Dati liecina, ka pēdējā gada laikā tūristu skaits no Vācijas Gruzijā palielinājās par 20 procentiem. Tā kā mūsu dalība Frankfurtē tiešām palīdzēja reklamēt mūsu valsti.” 

Frankfurtes grāmatu tirgus bijušo viesu valstu pārstāvji novembrī viesojas Rīgā, lai dalītos pieredzē, gan kā pierādīt savu gatavību prestižajam statusam, gan kā to izmantot literatūras attīstībai.

Organizācijas “Fili” vadītāja Tiā Strandēna (Somija) uzsver:

“Viena no nepieciešamākajām lietām ir strādāt ar jūsu tulkotājiem. Bez tiem jūs nenonāksiet līdz gaidāmajam rezultātam. Arī mēs pirms dalības Frankfurtē gatavojām tulkus uz vācu valodu. Otra lieta – dodiet literatūru, kas jums ir. Manuprāt, Latvijai svarīga ir dzeja.

Parādiet savu literatūru un nemēģiniet izlikties par to, kas neesat.

Latvijas literatūras eksporta platforma “Latvian Literature” lēš, ka mūsu literatūra Frankfurtes grāmatu tirgus viesu statusā varētu nokļūt piecu līdz sešu gadu periodā. Tātad 2025. gadā jeb tieši 500 gadus pēc tam, kad Vitenbergā tika iespiesta pirmā grāmata latviešu valodā.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti