FOTO: Daugavpils teātrī aizvadīta pirmizrāde trillerim latgaliešu valodā «Kaids nūteikti atīs»

Daugavpils teātrī 16. oktobrī  aizvadīta pirmizrāde iestudējumam latgaliski "Kaids nūteikti atīs" ("Kāds noteikti atnāks") Oļega Šapošņikova režijā par pašu prātos izcīnītajām cīņām, pavēstīja teātrī.  

Kāds pāris ierodas jauniegūtā, dabas paplosītā mājā, kura atrodas kaut kur nekurienes vidū. Beidzot viņi ir kopā, divi vien, tālu prom no visiem. Taču prātu sāk tirdīt nemierīga doma, ka kāds varētu atnākt, un cerētās miera ostas ūdeņus sašūpo bailes. Kāds tik tiešām atnāks. Un izvilks virspusē to, kas līdz šim bijis apslēpts. Neuzticību, nedrošību un greizsirdību, teikts izrādes pieteikumā.

"Arī esot nekurienes vidū, tālu prom no visiem, ir kāds, ar kuru neizbēgami nāksies sastapties, – pašam ar sevi," stāsta aktrise Zanda Mankopa, paverot skatītājiem priekškaru uz izrādes varoņu izaicinājumiem.

Iestudējuma pamatā ir Nobela prēmijas laureāta literatūrā, norvēģu rakstnieka un dramaturga Juna Foses luga "Kāds noteikti atnāks" ("Nokon kjem til å kome"). Viņš šobrīd ir otrs pasaulē visvairāk iestudētais norvēģu dramaturgs aiz klasiķa Ibsena. Savus darbus viņš raksta jaunnorvēģu valodā (nynorsk), kuru, līdzīgi kā latgaliešu valodu, ikdienā lieto neliela sabiedrības daļa, kas arī bija viens no faktoriem, kas sākotnēji uzrunāja režisoru.

Foses rokrakstu raksturo vārdu un frāžu atkārtošanās, pauzes un teksta muzikalitāte, un režisors Oļegs Šapošņikovs atzīmē, ka, uzsākot darbu pie šī iestudējuma, bija apburts ar lugas teksta maģiju, viņaprāt, tas iedarbojas kā buramvārdi, aizvedot īpašā sajūtu pasaulē, savukārt pats saturs ir dziļi filosofisks un dažādiem simboliem pārpildīts. Izrāde nevēsta tikai par vīrieša un sievietes savstarpējām attiecībām, par pateiktā, noklusētā vai klusumā izkliegtā nozīmi, tā likusi komandai aizdomāties arī par cilvēka saskarsmi ar apkārtējo pasauli, par bailēm no nezināmā un neizbēgamām pārmaiņām.

Izrādes radošo komandu veido scenogrāfe un kostīmu māksliniece Inga Bermaka, kustību konsultante Irina Bogeruka, video animāciju autore Anna Meldrāja, gaismu mākslinieks Sergejs Vasiļjevs. Iestudējumā skan Jēkaba Nīmaņa un Marka Šelutko oriģinālmūzika. Lugu latgaliski tulkojusi Jūlija Tumanovska. Izrādē piedalās: Zanda Mankopa, Marks Šelutko, Līga Ivanova, Māris Korsiets, Ritvars Gailums, Egils Viļumovs, Vanda Gibovska, Miroslavs Blakunovs, Jevgeņijs Mihailovs.

Iestudējums tapis ar Norvēģijas vēstniecības Latvijā, Ziemeļvalstu Ministru padomes biroja un Valodu mājas atbalstu.

Nākamās izrādes – 17. oktobrī pulksten 18.30, 13. decembrī pulksten18.30.

Kļūda rakstā?

Iezīmējiet tekstu un spiediet Ctrl+Enter, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Iezīmējiet tekstu un spiediet uz Ziņot par kļūdu pogas, lai nosūtītu labojamo teksta fragmentu redaktoram!

Saistītie raksti

Vairāk

Svarīgākais šobrīd

Vairāk

Interesanti