Kultūra / Literatūra
Pēdējos gados arvien vairāk pieaug ārzemju izdevēju interese par Latvijas grāmatām. Pērnā gada laikā izdoti 54 Latvijas autoru darbi kopumā 19 valstīs. Visvairāk grāmatu iznākušas lietuviešu, igauņu un spāņu valodās, bet visvairāk tulkotākie autori bijuši Anete Melece, Nora Ikstena un Semjons Haņins. Pērn populārākais tulkotais darbs bijis Anetes Meleces grāmata bērniem "Pazudušais miedziņš". Bet pēdējo septiņu gadu laikā kopumā vistulkotākais ir Noras Ikstenas romāns "Mātes piens", un interese par to turpinās. Kas veicina ārvalstu izdevēju interesi par mūsu grāmatām, un kā viņi izvēlas, ko tulkot?
Pirms desmit gadiem -18 grādu salā ap 14 000 cilvēku veidoja divus kilometrus garu grāmatu ķēdi no Latvijas Nacionālās bibliotēkas vecās ēkas Krišjāņa Barona ielā uz jauno ēku Daugavas otrā pusē. Ceturtdien, 18. janvārī, bibliotēka atkal organizēja grāmatu ķēdi, palīdzot piepildīt Tautas grāmatu plauktu.
Janvārī aprit pieci gadi, kopš izveidota Latvijas e-grāmatu bibliotēka "3td.lv". Lasītāju interese par to ir stabila un noturīga. Pērn tiešsaistes bibliotēkai pievienojās vairāk nekā 2000 jaunu lietotāju, bet piecu gadu laikā pakalpojumu kopumā izmantojuši gandrīz 20 000 lietotāju. Lasītāju skaita ziņā platforma jau vairākus gadus pielīdzināma lielākajām publiskajām bibliotēkām valstī.
Veltas Sniķeres 103. dzimšanas dienā klajā nāk rakstu krājums "Pieredze un redzējumi: dzejniecei Veltai Sniķerei – 100", kurā apkopoti gan pētījumi par dzejnieces dzimtu, mūžu, literāro darbību un unikālo poētiku, gan dzeja un vēstules, ko viņai veltījuši dažādu paaudžu literāti, Latvijas Radio raidījumā "Kultūras rondo" pastāstīja krājuma sastādītāji Eva Eglāja-Kristsone un Jānis Oga.
Ceturtdien, 18. janvārī, pulksten 15.00 Latvijas Nacionālajā bibliotēkā (LNB), atzīmējot Grāmatu draugu ķēdes desmitgadi, norisināsies simboliska akcija, kurā LNB darbinieki aicinās bibliotēkas apmeklētājus improvizētā grāmatu ķēdē pāri ātrijam no rokas rokā nodot un svinīgi ievietot grāmatu dāvinājumus Tautas grāmatu plauktā 4. stāvā.